
Voor het liedjesprogramma 'Was will das Weib' vertaalde Peter Verhelst 'Ne me quitte pas' van Jacques Brel als 'Ga niet van me weg'. U vindt de tekst hieronder.
Ga niet van me weg.
Je moet vergeten,
Alles kun je vergeten,
Want alles verdwijnt al.
Vergeet de tijd
Van misverstanden,
En de tijd verspild
Aan het hoe en waarom.
Vergeet de uren
Waarin wij vermoordden,
Door het zoeken waarom,
Het hart van ons geluk.
Ga niet van me weg
Ik, ik zal je geven
Parels van regen
Vanuit een land
Waar het nooit regent.
Ik splijt de aarde
Tot na mijn dood,
Om gouden rozen
Over jou uit te strooien.
Ik sticht een rijk
Waar liefde vorstin is
Waar liefde slavin is
En jij soeverein.
Ga niet van me weg
Ga niet van me weg
Ik bedenk voor jou
Ongehoorde woorden
Die slechts jij kunt horen.
Ik zal je vertellen
Over die twee geliefden
Die meer dan twee keer
Hun hart voelden
(ont)branden.
Ik vertel het verhaal
Over die koning die stierf
Omdat hij jou nooit had
Mee kunnen maken.
Ga niet van me weg
Men heeft al vaak
Het vuur weer zien laaien
Uit oude vulkanen
Uit vervlogen tijden.
Er zijn naar het schijnt
Bomen die dor zijn
En meer vruchten dragen
Dan een kwistig april.
En zet de avond
De lucht in lichterlaaie,
Het rood en het zwart,
Smelten zij dan niet samen?
Ga niet van me weg.
Ga niet van me weg.
Ik zal niet meer huilen.
Ik zal niets meer zeggen.
Ik zal me verstoppen
Om toe te kijken
Hoe jij glimlacht en danst.
En om jou te horen
Zingen en dan lachen.
Laat me de schaduw zijn
Van je schaduw,
Schaduw van je hand,
Schaduw van je hond.
Ga niet van me weg.